MERRY CHRISTMAS !!!
---------Ủa, mà tại sao lại là MERRY Christmas mà không phải là HAPPY Christmas?Nếu bạn chúc ai đó rằng: “Merry Birthday” hay “Merry Halloween”, thì chắc họ sẽ tròn mắt nhìn bạn như thể bạn dưới đất chui lên.
Và tương tự thế, nếu bạn chúc ai đó là “HAPPY Christmas” thì nghe cũng không giống ai.
(Trừ khi bạn sống ở Anh quốc, chỉ riêng ở đó người ta dùng “HAPPY CHRISTMAS”).
Bạn có thấy là chúng ta không dùng chữ MERRY cho các ngày vui từ tháng 1 cho đến tháng 11 không ? Chúng ta chỉ dùng HAPPY Thanksgiving, HAPPY Easter, HAPPY Birthday...chẳng hạn.
Sau ngày lễ Tạ ơn (Thanksgiving), chúng ta bắt đầu nghe thấy và nhìn thấy chữ MERRY hiển hiện khắp nơi, trên biển quảng cáo, trên đồ trang trí, trong các bài hát và tất nhiên, trên môi miệng của chúng ta.
MERRY CHRISTMAS được sử dụng từ năm 1534, trong lá thư chúc mừng Giáng Sinh mà giám mục John Fisher gửi cho Bộ trưởng Thomas Cromwell của vua Henry VIII.
Bức thư ấy có câu "And this our Lord God send you a Merry Christmas and a comfortable, to your heart’s desire”.
Từ đó, nó được sử dụng ngày một nhiều.
Nó hiển hiện trong các bài hát như "We Wish You a Merry Christmas", ‘God Rest Ye Merry Gentlemen’.
Năm 1843, Charles Dickens sử dụng cụm từ MERRY CHRISTMAS trong "A Christmas Carol."
Và sau đó thì tấm thiệp Giáng sinh đầu tiên được sản xuất năm 1843 với dòng chữ MERRY CHRISTMAS ra đời và tạo nên một cơn bão cho lời chúc mừng Giáng sinh trên toàn thế giới!
Ở Ireland và Vương quốc Anh, người ta thích sử dụng "HAPPY CHRISTMAS " hơn.
Gia đình hoàng gia Anh sử dụng"HAPPY CHRISTMAS " hơn. như một lời chúc mừng yêu thích của họ. Và Nữ hoàng Elizabeth vẫn chúc người dân của mình bằng "HAPPY CHRISTMAS " hơn.
MERRY CHRISTMAS phản ánh những thông điệp về tình yêu, niềm vui và những lời chúc tốt đẹp đến mọi người, mọi tín ngưỡng. Đó là một lời chào khiến những người hoàn toàn xa lạ kết nối ngay lập tức.
Đó là một thông điệp làm tan biến cơn giận dữ. Đó là một thông điệp xoa dịu sự hiểu lầm giữa những người thân yêu và tạo cầu nối để bắt đầu một mối quan hệ mới.
Thật ngạc nhiên khi hai từ đơn giản MERRY CHRISTMAS lại có thể có tác dụng sâu sắc đến thế.
Thực sự cho dù bạn dùng từ gì đi nữa, thì sức mạnh và ý nghĩa của cụm từ này không hề giảm đi chút nào vì mục đích tình yêu và hạnh phúc vẫn như nhau
--------
There are so many gifts I want to give to you this Christmas. Peace, love, joy, happiness are all presents I am sending your way. MERRY CHRISTMAS
Có rất nhiều món quà mà mình muốn gửi đến các bạn vào dịp Giáng Sinh này lắm. Bình an, tình yêu, niềm vui và hạnh phúc là tất cả những gì mà mình đang gửi đến các bạn.
GIÁNG SINH VUI VẺ nha!
-----------------------------------
https://www.allthingschristmas.com/history-of-christmas/history-phrase-merry-christmas/?fbclid=IwAR0US3HEa-thVUjdJI4IIETl1UTjJw2w1f3VWCwTzy7IEnCn4OECDt9dSdM
https://www.rd.com/article/merry-christmas-not-happy-christmas/?fbclid=IwAR3BM-Rhr6__rsasn_X7KE-rlrhPUvfToLVJ0YCI-nshHt9Rvv7mZ-iah4M
No comments:
Post a Comment